網頁翻譯主要應用于:
一、在實時瀏覽網站時需要快速了解網頁信息的場景
二、創建網站時需要有對外的外語網頁版本
情景一主要是個人需要,對于企業來說,情景二的網頁翻譯更常見。匯泉翻譯官有領先的技術優勢,先進的CAT平臺,結合互聯網大數據+人工智能自然語言處理(NLP)技術,快速匹配行業語料庫中的雙語句對、雙語術語,同時還能鎖定重復句,減少重復翻譯的譯文,能夠在降低翻譯成本的同時,保證網頁翻譯的譯文正確率以及譯文翻譯速度。
網頁翻譯的翻譯字數通常比想象中要多,由于涉及到網頁的各個欄目,各個鏈接對應的內容,網頁翻譯的翻譯字數少則幾千字,多則好幾萬字。匯泉翻譯官有規范的筆譯項目質量管控體系。經過24年對翻譯項目的不斷改進和探索,每個網頁翻譯項目都有譯前、譯中、譯后三大筆譯安排,13步33項筆譯翻譯工序,從識別網頁翻譯具體需求、網頁翻譯稿件分派譯員、一譯二改三校四審網頁翻譯稿件,到最后交付網頁翻譯譯文給客戶,成立譯文質量跟進小組,客戶可以放心將網頁翻譯項目交托給匯泉翻譯官。
由于網頁翻譯的使用對象是面對公眾的,在翻譯類型的選擇上,網頁翻譯一般是商務技術型或者宣傳出版型,有比普通型和概要型更高譯文要求的翻譯標準。匯泉翻譯官有專屬的網頁翻譯翻譯官團隊,翻譯官團隊的譯員,有多次承接網頁翻譯的項目經驗,對網頁翻譯的流程、內容十分熟悉,可以保障網頁翻譯項目的質量。同時,如果客戶有更高的要求,匯泉翻譯官還提供母語審校服務,能夠在翻譯質量優良的基礎上,使網頁翻譯譯文表達升級、用詞更加專業、用句更加簡潔,滿足客戶的各項網頁翻譯需要。
