財務報表包括資產負債表、損益表、現金流量表或財務狀況變動表、附表和附注。財務報表是財務報告的主要部分,不包括董事報告、管理分析及財務情況說明書等列入財務報告或年度報告的資料。匯泉翻譯官在多個行業都有豐富的財務報表翻譯經驗,譬如現金流量表、資產負債表等,都有專有的財務報表翻譯小組來負責財務報表翻譯,匯泉翻譯官還獲得了“匯泉翻譯記憶庫云管理系統”等13項翻譯服務管理系統軟著證書,有專業的翻譯云平臺,為財務報表翻譯提供專業的服務。
財務報表的翻譯特點,有重復句多的特點。由于財務報表翻譯的主要內容,大多是表頭內容幾乎一致,表內的數據不一樣。而表內數據的不一致數據,一般都是純數字、不需要翻譯的單位、縮寫等。因此在電子化的時候,需要多次檢查以保證經平臺處理后可以鎖定重復句,以降低譯員翻譯耗時,降低翻譯成本。匯泉翻譯官利用平臺化操作能有效保持譯文格式與原文格式一致,降低排班時間還有成本,同時翻譯過程中翻譯平臺可以鎖定重復句,有效提高翻譯效率。翻譯云平臺的質檢工具還可以幫助譯員快速檢查譯文中的低級錯誤,減少最終譯文出現錯漏的概率。
在財務報表翻譯的環節中,由于有很多的金融行業的會計術語,不能“直譯”,需要按照行業規范,行業要求來進行相應的翻譯。如果譯員按照自己理解的金融意思來翻譯,而不是統一使用財務報表慣常使用的專業術語,可能就不符合財務報表翻譯的要求。匯泉翻譯官有匯泉特色的筆譯項目管理流程,共分為譯前、譯中、譯后三大部分,共有13步33項工序,對于財務報表翻譯,有“一譯二改三校四審”的步驟,都完成以上翻譯工序才會安排排版,交稿前會有“模擬客戶”抽查這一步驟,檢查無誤之后才會交付給客戶財務報表的譯文。