操作說明書是一種技術文檔,通常用于指導用戶使用某種產品或設備。它提供了詳細的步驟和指南,以幫助用戶正確地安裝、配置、操作和維護該產品或設備。匯泉翻譯的譯員都從正規院校畢業,是翻譯專業或者在翻譯行業有多年經驗的翻譯從業人士,匯泉翻譯官團隊的譯員,日均筆譯量可達到50萬字以上,分別有中級譯員、高級譯員、專家譯員,對操作說明書翻譯有多次翻譯經驗,能夠熟練地將操作說明書翻譯項目,轉述成目標語言內容。
操作說明書應該包含以下內容:介紹產品的基本信息,如型號、規格、功能等。列出可能存在的危險和風險,并提供相應的預防措施。詳細描述如何安裝并設置該產品或設備,包括所需工具和材料清單。解釋如何正確地使用該產品或設備,并提供相關提示和建議。列出可能發生的故障及其解決方法,以便用戶在遇到問題時能夠快速找到答案。提供關于定期檢查、清潔和保養該產品或設備的建議,并描述必要時更換零部件的過程。匯泉翻譯的譯員都是從正規院校畢業的學士、碩士、博士,擁有5-10年的翻譯經驗,更有20年以上翻譯經驗的專家翻譯,可以適應多類型的操作說明書翻譯。匯泉翻譯官有專業的術語管理流程,配合匯泉翻譯官的翻譯云平臺的術語管理入庫功能,可以在譯員翻譯時自動匹配。
在編寫操作說明書時需要考慮讀者群體(即目標受眾),盡量簡明易懂地表達,避免使用過于專業的術語和縮略語。同時,要確保內容準確無誤,并在必要時提供圖示或照片以幫助讀者更好地理解。匯泉翻譯官對于操作說明書翻譯的語句審校,有嚴格的流程化的流程。操作說明書翻譯,先由中級譯員或者高級譯員翻譯,翻譯好由翻譯助理或者審校老師進行譯文的再次檢查、修改。