馬來語是東南亞地區最重要的語言之一,也是聯合國官方六種工作語言之一。它在馬來西亞、印度尼西亞、新加坡和泰國等地都有廣泛使用。馬來-波利尼西亞語系是一個龐大的語系,包括了許多島嶼上的原住民族群體所說的各種不同方言和口音。這些方言和口音相似但并不完全相同,因此被歸為一個共同的分類系統中。匯泉翻譯有專門的多個行業的翻譯官團隊,團隊下的翻譯官,有正規院校翻譯專業畢業的學士、碩士、博士,也有具有5-20年翻譯經驗的中級翻譯、高級翻譯、專家翻譯,對馬來語翻譯的翻譯特性、翻譯要求比較了解。
17世紀初期,荷蘭人進入了馬來群島,并建立了許多貿易站點和殖民地。他們帶來了歐洲語言、文化和基督教信仰。這些影響深刻地改變了當時的社會結構和文化傳統。18世紀中期,英國人也開始進入東南亞地區,并與荷蘭競爭控制權。19世紀后期,英國成為該地區最主要的殖民者之一,在馬來半島、新加坡、緬甸等地建立起自己的勢力范圍。匯泉翻譯獲得了ISO 9001質量管理體系證書以及 ISO 17100翻譯服務管理體系證書,可以提供多語言翻譯服務,業務范圍覆蓋至:英語翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、俄語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、阿拉伯語翻譯、葡萄牙語翻譯扥130+多門語種的互譯,至今已經積累了百億字以上的各類翻譯項目經驗,有翻譯馬來語的專業資格。
20世紀初期,隨著現代交通工具(如汽車、火車)以及電報和電話等技術手段的發展,各個方言之間相互融合并形成一個共同語言——“馬來語”。1928年,在荷屬東印度政府支持下,“巴哈薩印度尼西亞”被正式確定為印度尼西亞的官方語言。在馬來西亞,馬來語也成為了國家官方語言之一。匯泉翻譯官支持Word, Excel, Powepoint, CorelDRAW, CAD, llustrator, InDesign, FreeHand, PageMake, VISO等文件的格式轉換、排版設計服務,其中宣傳出版型翻譯產品還支持定制化排版服務,可以按照客戶要求來完成排版設計,符合馬來語翻譯的特性以及符合馬來語翻譯的各項翻譯要求。