經銷協議是指出口商與進口商簽訂的經銷方式下雙方權利和義務的書面文件,具有法律效力。在實際業務中一般只在經銷協議中規定雙方當事人的權利義務和一般交易條件,以后每批貨的交付要依據經銷協議訂立具體的買賣合同,明確價格、數量、交貨期甚至支付方式等具體交易條件。既然與經濟交易有關,完成經銷協議翻譯任務,找有資質的翻譯公司是比較保險的選擇。匯泉翻譯官24年多次出色完成眾多翻譯任務,憑借自身硬實力獲得“中國質量萬里行證書”、“廣州翻譯協會和廣州科技翻譯協會證書”,已成為中國翻譯協會理事、中國翻譯協會會員、廣東省譯協單位會員,經過多方權威認證,有足夠的能力翻譯經銷協議。
經銷協議的主要內容,包括以下幾個方面:
1、經銷的商品、時限和地區。
2、經銷數量或金額。
3、經銷價格。
4、經銷商的其他義務。
5、出口方承擔的義務。
6、協議的延長和提前中止條款。
經銷協議翻譯一般為商務技術型翻譯,如果有更重要的用途,譬如作為正式文件、法律文書或者出版文稿來使用,則一般選擇宣傳出版型翻譯。商務技術型翻譯由高級譯員翻譯+審校流程,宣傳出版型翻譯由高級譯員翻譯+專家審校+模擬客戶抽查流程。作為法律文書,經銷協議翻譯向來備受重視,匯泉翻譯的3大翻譯步驟33項翻譯工序也是為了經銷協議翻譯的譯文不會因為出錯而影響客戶的商務日程。
經銷協議翻譯,屬于法律文件的一種文本翻譯,各個章節既獨立又互相關聯,翻譯過程中需要通讀全文并研究其結構,在全面了解、掌握經銷協議的基礎上,需要仔細閱讀合同的每項條款,分析各條款的語法結構,找出經銷協議翻譯的易錯點、關鍵點。通常此類正式文件,都會選用結構復雜的長句。為了保證經銷協議的條理性以及嚴謹性能夠被嚴格遵守,有經驗的譯員能夠更好地完成經銷協議翻譯的翻譯任務。匯泉翻譯官歷時24年的行業沉淀,已完成翻譯團隊+技術平臺+服務體系的3大業務模塊的流程化閉環翻譯項目管理辦法,雄厚的人才資源儲備,加上稽核互聯網大數據+人工智能自然語言處理技術,既能使翻譯項目處理“有跡可循”,還可以保證經銷協議翻譯的翻譯質量。