從使用方法上說:除外觀,患者無法辨認其內在質量,許多藥品需要在醫生的指導下使用,而不由患者選擇決定。同時,藥品的使用方法、數量、時間等多種因素在很大程度上決定其使用效果,誤用不僅不能“治病”,還可能“致病”,甚至危及生命安全。因此,藥品是一種特殊的商品。匯泉翻譯官有系統性的翻譯項目流程以及專業的翻譯項目經理來實時跟進藥品翻譯的每一環節,保證每個藥品翻譯環節的翻譯人員都能夠完成譯文的翻譯,譯文的檢查工作,最后交出比較好的藥品翻譯的譯件。
藥品質量的嚴格性:藥品直接關系到人們的身體健康甚至生命存亡,因此,其質量不得有半點馬虎。我們必須確保藥品的安全、有效、均一、穩定。匯泉翻譯官的每個藥品翻譯項目都成立專屬的固定翻譯團隊,以及在藥品翻譯開始前成立一個藥品翻譯溝通售后服務小組??蛻艏瓤梢栽谒幤贩g服務小組里隨時補充藥品翻譯的項目要求,也可以對先提交的譯文給出反饋意見,匯泉翻譯能夠根據翻譯意見不斷改進藥品翻譯譯文。
藥品的醫用專屬性:藥品不是一種獨立的商品,它與醫學緊密結合,相輔相成?;颊咧挥型ㄟ^醫生的檢查診斷,并在醫生與執業藥師的指導下合理用藥,才能達到防止疾病、保護健康的目的。藥品的質量還有顯著的特點:它不像其他商品一樣,有質量等級之分:優等品、一等品、二等品、合格品等等,都可以銷售,而藥品只有符合規定與不符合規定之分,只有符合規定的產品才能允許銷售,否則不得銷售。匯泉翻譯專注為各客戶提供定制化翻譯解決方案,且有雄厚的人才團隊,有近萬名的各行各業人才儲備,從專家翻譯、高級翻譯、中級翻譯各層級翻譯,有5-20年的藥品翻譯項目的筆譯經驗,可以滿足藥品翻譯的各類型翻譯需求。